杨梅,这种水果的法语名字和英语名字怎么说

默认分类 未结 1 1761
∮惗贤☆旭
∮惗贤☆旭 2023-03-20 21:26
相关标签:
1条回答
  • 2023-03-20 22:13

    谢谢了

    法语“杨梅”的解释--“Myrica rubra”, aussi appelé yangmei (Chinois : 杨梅 ; pinyin : yángméi ; Cantonais : yeung4 mui4 ; Shanghaien : [jɑ̃.mɛ], littéralement, « prune du peuplier »), yamamomo (Japonais : yamamomo ; kanji : 山桃 ; katakana : ヤマモモ, littéralement, « pêche de montagne »), fraise chinoise, Japanese Bayberry, Red Bayberry, ou Chinese strawberry tree, ou faussementWaxberry, est un arbre subtropical cultivé pour ses fruits consommables, doux, de couleur violet à pourpre foncé.英语“杨梅”的解释--“Myrica rubra”, also called yangmei (Chinese: 杨梅; pinyin: yángméi; Cantonese: yeung4 mui4; Shanghainese: [jɑ̃.mɛ][tones?]),yamamomo (Japanese: yamamomo; kanji: 山桃; katakana: ヤマモモ, literally, "mountain peach"), Chinese Bayberry, Japanese Bayberry, Red Bayberry, Yumberry, Waxberry, or Chinese strawberry tree (and often mistranslated from Chinese asarbutus) is a subtropical tree grown for its sweet, crimson to dark purple-red, edible fruit.

    0 讨论(0)
提交回复