关于介词的一些简单问题:1.翻译几句简单的话:Das Auto ist gegen einen Baum gefahre

默认分类 未结 1 1400
0抱抱熊
0抱抱熊 2023-03-19 13:27
相关标签:
1条回答
  • 2023-03-19 14:09

    关于介词的一些简单问题:1.翻译几句简单的话:Das Auto ist gegen einen Baum gefahren.Vielleicht ist hier jemand ohne Wagen.Drei koennen bei mir mitfahren.Sie ist um die Ecke gegangen.Sie hat ein Foto aus ihrer Kinderzeit.翻译,另外这句里谓语有只有的意思吗?Bei Koblenz fliesst die Mosel in den Rhein.Sie hat mir statt einer Kassette eine CD mitgebracht.是指用CD代替盒带吗?Wie reagierst du auf diese Frage?Viele schaetzen mich auf Mitte Fuenfzig.Er arbeitet fuer den Frieden.Sie engagierte sich sehr fuer die Rechte der Frauen.sehr怎么翻译?Du hast in der Hochschulaufnahmepruefung in Kampf bestanden.Kampf怎解?翻译Die beiden kaempften verbissen miteinander.kaempften是谓语吗?翻译Die sahen naemlich ganz verschieden aus.Viele glauben,dass die Handschrift viel ueber den Charakter des Schreibers aussagt.Es fehlt ihnen die Faehigkeit zum Dialog.Der Betrunkene war zu nichts mehr faehig.Womit rechnest du?Mit schlechtem Wetter?–Ja,ich rechne damit.2.Ich habe mich fuer einen kleinen Wagen entschieden.这句里没有动词吗?Du hast schon lange nichts mehr von dir hoeren lassen.这里为什么不用lassen的第二分词形式?Der Schaden fuer die folgenden Generationen wird wahrscheinlich noch groesser sein.groesser是比较级吗?Die Frage nach ihrem Namen hat sie nicht beantwortet.这句是说关于她名字的问题她没有回答还是回答不了?in der Nacht vom Montag auf Dienstag/in der Nacht zum Dienstag为什么要这样说?Frueher war die Frau wirtschaftlich von ihrem Mann abhaengig.这里的Frau是泛指还是特指?Sechzehnjaehrige sind noch nicht zum Autofahren berechtigt.Sechzehnjaehrige是什么用法?Sie ist fuer diesen Beruf gut geeignet.gut是代表“很”吗?什么是代副词?

    1.车撞在了一棵树上.

    可能有人是没开车来的.我的车上可以坐三个.

    她转过了弯.

    她有一张自己儿时的照片.没有,只能说是“有”.

    摩梭河(这个河名不确定中文叫什么)在科比伦茨汇入莱茵河.

    她给我带了张CD而没带磁带.是的,用CD代替磁带.

    你对这个问题有什么反应?

    很多人猜我是五十五岁左右.(这是意译,Mitte fuenfzig就大概是54-56之间这个样子.)

    他为和平事业而工作.

    她积极地投身于女权事业.sehr在这里是“很经常,很投入”的意思.

    你在入学考试的竞争中通过了.Kampf这里应该当“竞争”讲,其实这句话很怪……

    双方顽强地相互对抗着.是的

    他/它们看起来就很不一样.

    很多人都相信,笔迹表明了书写者的性格.

    他们缺少对话的能力.

    那个家伙已经醉到什么事都做不了了.

    你在考虑什么呢,坏天气吗?是的,我在考虑这一点.

    2.有呀,sich entscheiden的完成时形式.

    这里lassen是助动词而不是实义动词,所以第二分词就是lassen.

    是的.

    没有回答.

    十一点钟是夜里,两点钟也是夜里,一天里最早和最晚的几个小时都算是夜里,所以不写明是哪天到哪天的夜里就容易引起歧义.

    泛指.

    16岁的人,很多时候特别是新闻里很多用年纪代指某人,按形容词变化.

    可以这样理解.

    da(r)或wo(r)+介词组成的词,比如上面提到的damit.

    0 讨论(0)
提交回复